| # Django Korean Translation (Javascripts) |
| # Copyright (C) 2009 |
| # This file is distributed under the same license as the django package. |
| # Hyun Mi Ae, Joongi Kim (me@daybreaker.info), Sung-Jin Hong (serialx.net@gmail.com) |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Django\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-05-10 12:07+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:15+0900\n" |
| "Last-Translator: Joongi Kim (me@daybreaker.info)\n" |
| "Language-Team: Korean\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37 |
| #, perl-format |
| msgid "Available %s" |
| msgstr "이용 가능한 %s" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45 |
| msgid "Choose all" |
| msgstr "모두 선택" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50 |
| msgid "Add" |
| msgstr "추가" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52 |
| msgid "Remove" |
| msgstr "삭제" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57 |
| #, perl-format |
| msgid "Chosen %s" |
| msgstr "선택된 %s" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58 |
| msgid "Select your choice(s) and click " |
| msgstr "선택한 후 클릭하세요" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63 |
| msgid "Clear all" |
| msgstr "모두 삭제" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/actions.js:18 |
| #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1 |
| msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" |
| msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/actions.js:109 |
| #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5 |
| msgid "" |
| "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " |
| "action, your unsaved changes will be lost." |
| msgstr "" |
| "개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되" |
| "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다." |
| |
| #: contrib/admin/media/js/actions.js:121 |
| #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 |
| msgid "" |
| "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " |
| "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " |
| "action." |
| msgstr "" |
| "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, " |
| "액션을 한 번 더 실행해야 합니다." |
| |
| #: contrib/admin/media/js/actions.js:123 |
| #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 |
| msgid "" |
| "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " |
| "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " |
| "button." |
| msgstr "" |
| "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니" |
| "라 진행 버튼을 찾아보세요." |
| |
| #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 |
| #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 |
| msgid "" |
| "January February March April May June July August September October November " |
| "December" |
| msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 |
| msgid "S M T W T F S" |
| msgstr "일 월 화 수 목 금 토" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21 |
| #: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1 |
| msgid "Show" |
| msgstr "보기" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/collapse.js:16 |
| #: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1 |
| msgid "Hide" |
| msgstr "감추기" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 |
| msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" |
| msgstr "일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 |
| msgid "Now" |
| msgstr "현재" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 |
| msgid "Clock" |
| msgstr "시계" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 |
| msgid "Choose a time" |
| msgstr "시간 선택" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 |
| msgid "Midnight" |
| msgstr "자정" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 |
| msgid "6 a.m." |
| msgstr "오전 6시" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 |
| msgid "Noon" |
| msgstr "정오" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "취소" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 |
| msgid "Today" |
| msgstr "오늘" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 |
| msgid "Calendar" |
| msgstr "달력" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 |
| msgid "Yesterday" |
| msgstr "어제" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 |
| msgid "Tomorrow" |
| msgstr "내일" |